白雪紛紛何所似    劉義慶(世說新語)

 

謝太1寒雪日內2,與兒3講論文4。俄56,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?」兄子胡7曰:「撒鹽空中89。」兄10曰:「未11柳絮因12起。」公大笑樂。

 

 

   作者簡介

 

劉義慶(公元403444),出身於南朝劉宋宗室,是宋武帝劉裕的侄子,襲封臨川王,先後擔任過荊州刺史、江州刺史等職。他愛好文學,門下招聚了一批在當時負有盛名的文士。《世說新語》便是劉義慶與他的門客共同編篡而成的。

 

《世說新語》又稱《世說》,是一本筆記小說集。全書分「德行」、「言語」、「政事」、「文學」等三十六門,每門少則幾篇,多則數十篇乃至上百篇。內容主要記錄了漢末、魏、晉時期士大夫的言談和軼聞趣事,反映了當時士族的精神面貌和社會風尚。全書語言精煉,善於通過言語和行為的描寫,刻畫人物的性格特徵。此書對後世筆記小說影響甚大,在中國小說中自成一體。書中不少故事,或為後世戲曲小說所取材,或成為詩文常用典故和成語。

 

   背景資料

 

本篇選自《世說新語》第二門《言語》,收錄的都是時人雋語的故事。


 

   注釋

 

1.         謝太傅:即謝安,東晉著名的政治家,死後獲贈號太傅,故後世稱他為謝太傅。

2.         內集:家人聚會。

3.         兒女:指家族內的後輩,不單指自己的兒子、女兒。

4.         文義:文章義理。

5.         俄而:一會兒。

6.         驟:急速。雪驟謂大雪紛飛。

7.         胡兒:即謝朗,字長度,小名胡兒。謝安之兄謝據的長子。官至東陽太守。

8.         差:差不多,大略。

9.         擬:比擬。

10.     兄女:即謝安長兄謝弈的女兒謝道韞,是古代著名的才女。

11.     未若:不如,比不上。

12.     因風:趁着風。

 

   賞析重點

 

本文敘述了謝安與晚輩吟詩詠雪、家庭和樂的情景,故事中特別顯出謝道韞敏捷的才思。

 

一個寒冷的下雪天,謝安一家人聚會,與後輩談論寫詩作文的道理。不一會兒,雪愈下愈緊,謝安興致盎然地說:「這白雪紛紛揚揚的像甚麼呢?」侄子胡兒說:「抓起鹽來,撒向空中,紛紛落下,大致可以比擬。」侄女謝道韞說:「那還不如說成是柳絮隨風飄起。」謝安聽後哈哈大笑,十分高興。


 

寒天雪日,一家人老老少少聚在一起談天說地,本就是一個其樂融融的溫馨場面,而集會的主題竟然是談詩論文,那就更是一件風雅盛事了。謝安即興出題,想考一考後輩的才學,而謝朗和謝道韞爭相回答,顯然令他非常滿意,以至「大笑樂」。本篇雖只寥寥幾筆,而人物的精神面貌卻已歷歷在目,兩個年輕人以言語逞能,謝安老懷大慰,聲情笑貌,都躍然紙上。謝氏家族作為東晉顯赫一時的高門望族,人才輩出、滿門風雅的盛況,亦鮮明可睹。

 

「撒鹽空中差可擬」一句,在描寫雪的顏色、形狀都極為形似,但忽略了鹽是具有一定重量的顆粒,不能飛揚;撒鹽空中後落下來的情景,不能與白雪漫天飛舞的形態相比。謝道韞以「柳絮」比雪,二者都是白色,而且輕盈柔軟,趁風而起,靈動飄忽;這一比擬,盡顯雪花輕揚飛舞的神韻,同時也創造出一種優美的意境。論自然,論情致,論韻味,要比擬「白雪紛紛」,「柳絮因風起」就比「撒鹽空中」好得多了。

 

女孩子心靈口敏,只要有適當的教育,即使在古代,也可以超越男子。《三字經》便有「謝道韞,能詠吟。彼女子,且聰敏,爾男子,當自警」等語。謝道韞的氣質、才思,就在這些談吐中顯現出來。後來人們便以「詠絮之才」來稱譽才女。

 

跟進活動

 

進行一次吹泡泡活動。


 

想一想

 

1.         你覺得飄雪像甚麼呢?

2.         你喜歡吹泡泡嗎?為甚麼?

3.         描述一下你吹出泡泡的數量、形狀、色彩和飄蕩的情況。

4.         這些泡泡令你聯想到甚麼?

5.         如果我們要像謝道韞一樣,能將所見所聞的事物都想像得既優美又可愛,增添不少生活情趣,我們應在哪方面努力呢?