閔子騫1童年                 敦煌變文

 

閔子騫,名損,魯人也。父2後妻,生二子騫供養父母,孝敬無3後母嫉之,所生親子衣加棉4,子騫5蘆花6衣。其父不知,冬月,遣子78,騫不9甚,騫手凍,數失1011,父乃責之,騫終不自12。父密13之,知騫有寒色,父以手撫之,見衣甚薄,14而觀之,始知非絮。後妻二子,純衣以綿。父乃悲歎,遂遣其15子騫雨16前白父曰:「母在一子寒,母去三子17,願大人思之。」父慚而止。後母悔過,遂以三子均平,衣食如一,得成慈母。孝子聞於天下。

 

 

   作者簡介

 

變文是唐代的一種說唱體文學作品,當時有一種稱為「轉變」的說唱藝術,在表演時,往往與圖畫相配合,一邊向聽眾展示圖畫,一邊說唱故事。圖畫稱為「變相」,說唱故事的底本則稱為「變文」。故事內容大體可分兩類,一類講述佛經故事,宣揚佛教經義;一類講述歷史傳說或民間故事。這些作品至清光緒末,始在甘肅敦煌莫高窟藏經洞中發現,故又稱為「敦煌變文」。近人王重民、向達等編的《敦煌變文集》輯錄較為全面,是研究中國古代說唱文學和民間文學的重要資料。

 

本文選自《敦煌變文集》中的《孝子傳》。

 

   注釋

 

1.         閔子騫:春秋時魯國人,孔子弟子。生性孝順,以德行與顏淵並稱。

閔:[][mɐn5][mĭn]

騫:[][hin1][qiān]

2.         取:[][tsœy3][qŭ]。同「娶」。

3.         怠:怠慢,輕慢。

4.         衣加棉絮:在衣物媥Q上棉花。

5.         與:給予。

6.         蘆花絮:蘆花的纖維,雖有點像棉花,但遠不及棉花保暖。

7.         御:通「禦」,駕駛。

8.         車:[][gœy1]

9.         堪:承受。

10.     繮:[][gœŋ1][jiāng]。同「韁」,拴牲口的繩子。

11.     靷:[][jɐn5] [yĭn]。引車前行的皮帶。

12.     自理:自己說明道理,申辯。

13.     密察:秘密觀察。

14.     毀:撕破衣服。

15.     遣其妻:遣送妻子回家,意思是休妻。

遣:遣送。

16.     雨淚:流淚。

雨:[][jy6][yù]。這塈@動詞,流下。

17.     單:孤單無依。

 


 

   賞析重點

 

閔子騫的故事主題是宣揚孝道,富有濃厚的教育意義。

 

閔子騫的父親娶了個後妻,生了兩個孩子;後母不喜歡閔子騫,但閔子騫仍非常孝順。後母給親生兒子做的冬衣是棉衣,給閔子騫的卻是用蘆葦花絮做的。閔子騫的父親不知道這個情況,寒天媮棸他駕車。閔子騫忍受不了寒冷,幾次拿不穩繮繩,父親因此而斥責他,但他始終不作申辯。後來父親仔細觀察,發現他面色很差,像在捱冷;於是用手摸摸他,發現閔子騫穿得非常單薄,撕開他的衣服一看,發覺他穿的原來不是棉衣。父親感到非常悲痛,於是要休掉後妻。閔子騫流着淚勸父親不要這樣做,因為後母被休,三個兒子都會無人照顧。閔子騫的父親受到感動而打消了休妻的念頭,後母也改過自新,平等地對待三個兒子。閔子騫的孝名也因此傳揚天下。

 

故事以「棉衣」事件為中心,一波三折,起伏跌宕。先是閔子騫的孝行引來後母的不悅;由後母的不悅引出「棉衣」事件;「棉衣」事件的拆穿又以一段頗具戲劇性的小插曲 ─「禦車」來展開。故事的結局更出人意料:該受懲罰者不但沒有被懲罰,反而同受害者一起成為慈母孝子。故事的變化,都緊扣在一個「孝」字之上。

 

通過閔子騫再三忍讓,不計較他人過失,作者為閔子騫刻畫了寬厚仁愛的孝子形象。故事一開始就點明「騫供養父母,孝敬無怠」,後來寫到閔子騫受了莫大的委屈,挨了凍並受到父親的責備,也不作辯解,突出閔子騫恪守孝道的超凡程度。更動人的是子騫處處為他人着想,父親要把後母休去,閔子騫想到同父異母的兩個弟弟無母後孤單無依的處境,哭着阻止父親,如此胸襟更非一般人所能及。


 

最後大團圓結局:父親受到感動,打消了休妻的念頭,而後母受到的感動更大,從此改過自新。閔子騫的孝子形象,至此可謂非常圓滿。

 

長久以來,這故事在民間傳唱甚廣,深深地感動了無數的讀者。

 

想一想

 

1.         你覺得父母疼愛你嗎?試舉一、兩個生活實例說明。

2.         兄弟姊妹能和睦相處是孝順的表現嗎?為甚麼?

3.         當父母沒有滿足你的要求時,你的表現是怎樣的?在這個時候,有沒有想想自己是不是凡事都做到稱父母的心意?

4.         你願意做一個孝順的孩子嗎?為甚麼?

5.         你會怎樣孝順父母呢?